Contents | Previous Topic | Next Topic

Reflexive Pronouns

The masculine noun "soul" - ڂان and the possessive pronoun "own" - خْپٌل are used as reflexive pronouns.

The word "soul" - ڂان (which can be translated as "oneself" when used as a pronoun) has the same singular form in the direct case and the indirect case. The plural form in the direct case is ڂانُونَه , and the plural form in the indirect case is ڂانُونُو . It agrees with the subject of a sentence if it acts as a direct object:

هغه ڂان په هِنْدارَه کی وینى.

"He looks at himself in the mirror."

It does not agree with a subject if it acts as an indirect object:

زٌه پٌر ڂان خٌت اغُونْدٌم.

"I dress myself in a shirt."

The pronoun "own" - خْپٌل   is declined like a "weak" adjective:

Case

Singular Number

Plural Number

Masculine

feminine

masculine

feminine

Direct

[khpAl] - خْپٌل

[khpÁla] - خْپٌلَه

[khpAl] - خْپٌل

[khpAli] - خْپٌلی

Indirect

[khpAl] - خْپٌل

[khpÁli] - خْپٌلی

[khpÁlo] - خْپٌلُو

It usually act as an attribute to a noun:

دَی خْپٌل کُور لَرى .

"He has his own house."

The combination of this pronoun with the preposition پٌه - پٌه خْپٌلَه can be translated as "on one's own":

زٌه دَغَه مَسئلَه پٌه خْپٌلَه حَل کَوٌم.

"I solve this problem on my own."

The pronoun "own" - خْپٌل   and the noun "soul" - ڂان can be used together:

هَغَه خْپٌل ڂان مینْڂى.

"He washes himself." (literally "He washes his soul.")

See Also:


Go to Top of Page