Contents | Previous Topic | Next Topic

Urdu Consonants

  The list below shows the forms and pronunciation of the consonants in the Urdu alphabet.

Independent      

Final      

Medial      

Initial      

Transliteration      

Remarks on Pronunciation

خراب

غریب

‍ﺒ

صبر

بڑا

b

Pronounced like the English b in baby or nib. Examples:

‍‍+ + ا = بڑا

baRaa 'big, great'

+ ‍‍‍ + = صبر

sabr 'patience'

+ + + = غریب

gh'ariib 'poor'

+ + ا + = خراب

kh'araab 'bad, destroyed'



Independent



Final



Medial



Initial



Transliteration



Remarks on Pronunciation

آپ

‍ﭗ

چپ

ﭙ‍

سپنا

ﭘ‍

پکڑنا

p

Pronounced like the English p in paper or top. Examples:

ﭘ‍ +‍‍ ﮑ‍‍  + + +‍‍ = پکڑنا

pakaRnaa 'to catch'

+    +ﻨ‍ ‍‍ +‍ﺎ = سپنا

sapnaa 'a dream'

ﭼ‍ + = چپ

cup 'silent'

آ + پ = آپ

aap 'you (formal)'



Independent



Final



Medial



Initial



Transliteration



Remarks on Pronunciation

رات

‍ﺖ

بت

‍ﺘ‍‍

پتہ

ﺗ‍‍

تو

t

Pronounced like the English t in steak.
While articulating this sound, the tongue touches the teeth. Examples:

+ = تو

tuu 'you, thou'

+ ‍‍‍+ = پتہ

pataa 'address'

+ = بت

but 'an idol'

ر + ا + ت = رات

raat 'night'



Independent



Final



Medial



Initial



Transliteration



Remarks on Pronunciation

نوٹ

‍ﭧ

پیٹ

‍ﭩ‍

کٹنا

ﭨ‍

ٹن

T

Pronounced somewhat like the English t in table or cat,
except that the tongue touches the hard palate while articulating this sound. Examples:

ﭨ‍‍ + = ٹن

Tan 'a ton'

ﮐ‍‍ +ﮣ‍‍ +ﻨ‍‍ +‍ﺎ = کٹنا

kaTnaa 'to be cut'

ﭘ‍‍ +‍‍‍ + = پیٹ

peT 'belly'

ﻧ‍‍  +‍ﻮ‍ +ٹ = نوٹ

noT 'a (bank) note'



Independent



Final



Medial



Initial



Transliteration



Remarks on Pronunciation

وارث

‍ﺚ

بحث

‍ﺜ

اکثر

ثابت

s

Pronounced like the English s in sit or the c in peace. Examples:

ﺛ‍+  ﺎ‍ + ﺑ‍‍  +‍ﺖ = ثابت

saabit 'proved, confirmed'

ا + ﮐ‍‍  +ﺜ‍‍  + = اکثر

aksar 'often, frequently'

ﺑ‍‍ +‍ﺤ‍‍ + = بحث

bahas 'discussion'

و + ا +ر + ث = وارث

vaaris 'an heir'



Independent



Final



Medial



Initial



Transliteration



Remarks on Pronunciation

آج

‍ﺞ

بیج

‍ﺠ

بجلی

جڑ

j

Pronounced like the English j in jet, or the g in stage. Examples:

ﺟ‍ + = جڑ

jaR 'a root'

ﺑ‍+ + ﻠ‍‍ + = بجلی

bijlii 'lightning, electricity'

+ ﻴ‍‍ + = بیج

biij 'a seed'

+ = آج

aaj 'today'



Independent



Final



Medial



Initial



Transliteration



Remarks on Pronunciation

ناچ

‍ﭻ

بیچ

‍ﭽ‍

نیچے

چ‍

چار

c

Pronounced like the English ch in child or which. Examples:

ﭼ‍ + + ‍‍ﺭ = چار

caar 'four'

+ ﻴ‍+ ﭽ‍‍ +‍ﮯ = نیچے

niice 'below'

ﺑ‍+  ﻴ‍‍ + = بیچ

biic 'middle'

ن‍+ +  ‌‍ = ناچ

naac 'a dance'



Independent



Final



Medial



Initial



Transliteration



Remarks on Pronunciation

اصلاح

‍ﺢ

تفریح

‍ﺤ‍

بحث

حال

h

Pronounced in the same way as Ê (see below). Examples:

ﺣ‍‍ + + = حال

haal 'situation'

+ ﺤ‍‍ + = بحث

bahas 'discussion'

ﺗ‍‍ + + + + = تفریح

tafriih 'entertainment'

ا + ﺻ‍‍  +‍ﻼ + = اصلاح

islaah 'a reform'



Independent



Final



Medial



Initial



Transliteration



Remarks on Pronunciation

دوزخ

‍ﺦ

تاریخ

‍ﺨ

سخت

خراب

kh'

Pronounced like kh.
Sometimes it may also be pronounced like the English k in king, but with very strong aspiration. Examples:

ﺧ‍ + + + = خراب

kh'araab 'bad, destroyed'

+ ﺨ‍‍ + = سخت

sakh't 'hard'

ﺗ‍+ ‍ﺎ + + ‍‍ + = تاریخ

taariikh' 'date, history'

+ + + = دوزخ

dozakh' 'hell'



Independent



Final



Medial



Initial



Transliteration



Remarks on Pronunciation

یاد

‍ﺪ

بند

-

-

d

The pronunciation differs from that of English d by the fact
that while articulating this sound the tongue touches the teeth. Examples:

+ = دو

do 'two'

+ + ‍‍ﺪ‍ + = اندر

andar 'inside'

ﺑ‍+  ﻨ‍‍ + = بند

band 'closed'

+ + = یاد

yaad 'memory, recollection'

Note: This letter is not joined to the letter following it.



Independent



Final



Medial



Initial



Transliteration



Remarks on Pronunciation

وارڈ

‍ﮉ

پنڈ

-

-

D

Pronounced somewhat like the English d in day or red,
except that the tongue touches the hard palate while articulating this sound. Examples:

ڈ + + = ڈاک

Daak 'post, mail'

+ ﻧ‍‍ + + ا = انڈا

aNDaa 'an egg'

ﭘ‍ + ‍ﻨ‍‍ + = پنڈ

piND 'a ball, a clod'

+ + + = وارڈ

vaarD 'a (hospital) ward'

Note: This letter is not joined to the letter following it.



Independent



Final



Medial



Initial



Transliteration



Remarks on Pronunciation

نفوذ

ذکر

کاغذ

-

-

z

The letter is rather rare in Urdu. It is pronounced in the same way as ز (see below). Examples:

ذ + ﮐ‍‍ + = ذکر

zikr 'mention'

ﮐ‍ ‍‍‍‍ +‍ﺎ + ﻏ‍ ‍‍+ = کاغذ

Kaagh'az 'paper'

+ ﻔ‍ + + = نفوذ

nufuuz 'penetration'

 

Note: This letter is not joined to the letter following it.



Independent



Final



Medial



Initial



Transliteration



Remarks on Pronunciation

دور

رات

‍ﺮ

سر

-

-

r

The pronunciation is close to that of English r.
However, in contrast to the English sound, the corresponding Urdu sound must be trilled.
It is pronounced in every position of the word. Examples:

+ + = رات

raat 'night'

غ‍ + ر + + = غریب

gh'ariib 'poor'

ﺳ‍‍ + = سر

sir 'head'

+ + = دور

duur 'far'

Note: This letter is not joined to the letter following it.



Independent



Final



Medial



Initial



Transliteration



Remarks on Pronunciation

دوڑ

جڑ

-

-

R

This sound has no analog in English. While articulating it, the tip of the tongue flaps against the palate.
The sound is not used in the initial position. Examples:

ﭼ‍‍ + ﻤ‍‍ + + = چمڑی

camRii 'skin'

ﺟ‍‍ + = جڑ

jaR 'a root'

+ + = دوڑ

dauR 'run!'

Note: This letter is not joined to the letter following it.



Independent



Final



Medial



Initial



Transliteration



Remarks on Pronunciation

دروازہ

‍ﺰ

میز

-

-

z

Pronounced like the English z in zero or zone. Sometimes j can be substituted for this sound. Examples:

+ + = زور

zor 'force, strength'

+ + ﻳ‍ ‍‍ +‍ﺰ = عزیز

aziiz 'dear'

ﻣ‍ + ‍ﻴ‍ +‍‍ = میز

mez 'a table'

+ + + + + = دروازہ

darvaazaa 'a door'

Note: This letter is not joined to the letter following it.



Independent



Final



Medial



Initial



Transliteration



Remarks on Pronunciation

ژاژ

‍ﮋ

ٹیلویژن

-

-

zh

The letter is extremely rare in Urdu. It is pronounced like the English s in pleasure.
Very often j can be substituted for this
sound. Examples:

+ + = ژاژ

zhaazh 'nonsense'

‍‍ +‍ﯿ‍ ‍‍ +‍ﻠ‍ ‍‍ +‍ﻮ + ﻳ‍+ ‍‍ + = ٹیلویژن

Teliviizhan 'television'

Note: This letter is not joined to the letter following it.



Independent



Final



Medial



Initial



Transliteration



Remarks on Pronunciation

دس

کس

پیسے

سر

s

See ث above.

Pronounced like the English s in sit, or c in peace. Examples:

+ = سر

 sir 'head'

 ﭘ + + + = پیسے

paise 'money'

+ = کس

kis 'whose, whom'

+ = دس

das 'ten'



Independent



Final



Medial



Initial



Transliteration



Remarks on Pronunciation

ھوش

کوشش

بخشش

شک

sh

Pronounced like the English sh in shame or wash. Examples:

+ =شک

shak 'doubt'

+ + + =بخشش

bakh'shish'tip, alms'

+ + + =کوشش

koshish 'attempt'

+ + = ھوش

hosh 'sense, consciousness'



Independent



Final



Medial



Initial



Transliteration



Remarks on Pronunciation

خاص

نقص

نصیب

صرف

s

See ث andس  above. Pronounced like the English s in sit or the c in peace. Examples:

+ + =صرف

sirf 'only'

+ + + =نصیب

nasiib 'fate, destiny'

+ + =نقص

nuqs 'fault'

+ + =خاص

kh'aas 'special'



Independent



Final



Medial



Initial



Transliteration



Remarks on Pronunciation

اعتراض

نبض

قبضہ

ﺿ

ضرور

z

See above.

Pronounced like the English z in zero or zone. Sometimes j can be substituted for this sound.

Examples:

ﺿ + + + = ضرور

zaruur 'necessarily, surely'

+ + + = قبضہ

kabzaa 'conquest, occupation'

+ + = نبض

nabz 'pulse'

+ + + + + = اعتراض

itiraaz 'protest'



Independent



Final



Medial



Initial



Transliteration



Remarks on Pronunciation

شرط

خط

قطار

طوفان

t

See  ﺕ above.

The pronunciation of this letter resembles the pronunciation of the English t in steak.
While articulating this sound, the tongue touches the teeth. Examples:

+ + + + =طوفان

tuufaan 'storm'

+ + + =قطار

qataar 'a row'

+ =خط

kh'at 'a letter'

+ + =شرط

shart 'condition'



Independent



Final



Medial



Initial



Transliteration



Remarks on Pronunciation

محفوظ

لفظ

نظر

ظلم

z

See and

above. Pronounced like the English z in zero or zone. Sometimes  j can be substituted for this sound. Examples:

+ + =ظلم

zulm 'violence'

+ + =نظر

nazar 'a look, a glance'

+ + =لفظ

lafz 'a word'

+ + + + =محفوظ

mahfuuz 'secure'



Independent



Final



Medial



Initial



Transliteration



Remarks on Pronunciation

شروع

موقع

معلوم

علم

-

This letter is not pronounced in Urdu.
However, if this letter appears at the end of a word or in the medial position before a consonant,
any short vowels within the word may be lengthened. Examples:

+ + = علم

ilm 'science'

+ + + + =معلوم

maaluum 'known'

+ + =شعر

sher 'poetry'

+ + + =معاف

moaaf 'pardoned'

+ + + =موقع

maukaa 'chance'

+ + + =شروع

shuruu 'beginning'



Independent



Final



Medial



Initial



Transliteration



Remarks on Pronunciation

باغ

بالغ

مغرور

غریب

gh'

Pronounced further back in the throat than the English g in go or bag.
Phonetically, it is a voiced version of the sound kh' (seeخ  above). Examples:

+ + + =غریب

gh'ariib 'poor'

+ + + + =مغرور

magh'ruur 'proud'

+ + + =بالغ

baaligh' 'adult'

+ + =باغ

baagh' 'a garden'



Independent



Final



Medial



Initial



Transliteration



Remarks on Pronunciation

انصاف

تکلیف

لفظ

فلان

f

Pronounced like the English f in full or half. Sometimes ph can be substituted for this sound. Examples:

+ + + =فلان

falaan 'such'

+ + =لفظ

lafz 'a word'

+ + + + =تکلیف

takliif 'a trouble'

+ + + + =انصاف

insaaf 'justice'



Independent



Final



Medial



Initial



Transliteration



Remarks on Pronunciation

صندوق

سبق

مقام

قانون

q

Pronounced further back in the throat than the English c in cat or the k in king.
The sound should never be aspirated. Many native speakers pronounce it like k. (See
ک above.) Examples:

+ + + + =قانون

qaanuun 'law'

+ + + =مقام

maqaam 'place'

+ + =سبق

sabaq 'a lesson'

+ + + + =صندوق

sanduuq 'a box'



Independent



Final



Medial



Initial



Transliteration



Remarks on Pronunciation

ڈاک

تک

سکہ

کتا

k

Pronounced like the English c in cat or the k in king. The sound should never be aspirated. Examples:

+ =تک

tak 'to, up to, till'

+ + =ڈاک

Daak 'post, mail'

+ + =سکہ

sikkaa 'a coin'

+ + + =کتنے

kitne 'how many'



Independent



Final



Medial



Initial



Transliteration



Remarks on Pronunciation

آگ

لگ

سنگار

گیا

g

Pronounced like the English g in go or bag. Examples:

+ ﯿ + = گیا

gayaa '(he) went'

+ + + + =سنگار

singaar 'dress, attire'

+ =لگ

lag 'join!, stick!, adhere!'

+ =آگ

aag 'fire'



Independent



Final



Medial



Initial



Transliteration



Remarks on Pronunciation

بال

میل

بلی

لگنا

l

The pronunciation differs from that of English l and resembles that of l in French or German.
The English tendency to swallow this sound (as in hall, bowl, and real) must be avoided. Examples:

+ + =بال

baal 'hair'

+ + =میل

miil 'a mile'

+ + =بلی

billii 'a cat'

+ + + =لگنا

lagnaa 'to stick to something.'

Note: ل followed by ا is written لا.

لاکھ

laakh 'one hundred thousand'



Independent



Final



Medial



Initial



Transliteration



Remarks on Pronunciation

معلوم

کم

لمبا

مال

m

Pronounced like the English m in map or time. Examples:

+ + = مال

maal 'property'

+ + + = لمبا

lambaa 'long, tall'

+ = کم

kam 'few, little'

+ + + + = معلوم

maaluum 'known'



Independent



Final



Medial



Initial



Transliteration



Remarks on Pronunciation

شیطان

کن

لگنا

نظر

n

Pronounced like the English n in no or nine. Examples:

+ + = نظر

nazar 'a look, a glance'

+ + + = لگنا

lagnaa 'to stick to something'

+ = کن

Kin 'whom (plural)'

+ + + + =شیطان

shaitaan 'devil'

Note: In the medial position, ن (nuun) is also used to convey nasalization.

تینتیس taiNtiis '33'

See ں below.



Independent



Final



Medial



Initial



Transliteration



Remarks on Pronunciation

جوں

میں

-

-

N

This letter does not represent any sound. It can be found only in the final position after vowels.
When it occurs in a word, the preceding vowel is nasalized.
While articulating a nasalized vowel, the stream of air passes not only through the mouth, but also through the nose. Examples:

+ + =ماں

maaN 'mother'

+ + =جوں

juuN 'a louse'

+ + =میں

maiN 'I'



Independent



Final



Medial



Initial



Transliteration



Remarks on Pronunciation

الاو

دیو

-

-

v

Pronounced like the English v in very or give. Examples:

+ + + =وادی

vaadii 'a valley'

+ + =سوا

sivaa 'except'

+ + =دیو

deev 'a demon'

+ + + =الاو

alaav 'a bonfire'

Note: This letter is not joined to the letter following it.



Independent



Final



Medial



Initial



Transliteration



Remarks on Pronunciation

دروازہ

دودھ

مونہ

مجھ

لہر

بھائ

بہ

بوڑھا

h

See also above.

The pronunciation resembles that of the English h in help or have, but differs a little bit from the latter.
In the initial position and in the middle of a word between two vowels, this letter has a strong sound which may be described as a "voiced h".
Before a consonant, the sound is voiceless and almost identical to the sound of h in English.
In the final position, it is hardly heard or may be completely inaudible. Examples:

+ =ہر

Har 'each, every'

+ + =لہر

lahar 'a wave'

+ + + =مونہ

muuNh 'mouth, face'

+ + + + + =دروازہ  

darvaazaa 'a door'

Note: ہ followed by ا is written ہا:

+ + =ہاں

haaN 'yes'.

Also, see the note on aspirated consonants.



Independent



Final



Medial



Initial



Transliteration



Remarks on Pronunciation

راۓ

-

پیارا

یاد

y

This letter has no initial or medial form of its own. Instead, the corresponding forms of the letter ی  (ye-maaruuf) are used.
This letter is pronounced like the English y in year, day. It is rather rare in the final position. Examples:

+ + =یاد

yaad 'memory'

+ + + =پیار

pyaar 'love'

+ + =راے

raay 'opinion'

See also:


Go to Top of Page