Contents | Previous Topic | Next Topic

Language Phrases

This topic lists useful phrases on the following subjects: Common Expressions, Time and Dates, Geographical Terms, Weather Conditions, Directions / Signs / Warnings, Hotel Services, Restaurants, Vegetables, Fruits, Shopping, Body Parts, Family, Medical Problems, and Colors.

Common Expressions

English

Pashto

Transcription

How do you do?

سْتٌړَی مَه شۍ؟

stÁRay ma shAy

Hello!

سَلام عَلیکُم

salaám aléykum

Hi!

سَلام

salaám

How are you doing? Are you OK?

جُوړ ېې، څٌنْگَه ېې، ښٌه خُوی ېې؟

joR ye, tsÁ́nga ye, KhA khuy ye?

Thank you.

سْتاسُو نَه تَشَکُر کَوٌم.

staáso na tashakúr kawÁm

Thanks.

مَنٌنَه

manÁna

Let me introduce myself.

اِجازَه راکْړۍ چی ڂان دَرْمُعَرّفى کْړٌم.

ijaazá raákRAy che dzaan darmu'arrefí kRAm

Good bye.

دَ خُدای پٌه امان.

da khudaáy pA amaán

Excuse me.

بَخْښٌنَه غْواړٌم.

bakhKhÁna ghwaáRAm

I am sorry

اَفْسُوس کَوٌم

afsós kawÁm

May I come in?

اِجازَه دَه چی نٌنٌوُزٌم؟

ijaazá da che nAnawúzAm

please

مِهرْبانى وُکْړۍ

mehrbaaní wúkRAy

What is your name?

ستاسى نوم څه دئ؟

staási num tsA dAy

My name is …

زْما نُوم ... دئ

zmaa num … dAy

Does anybody speak Pashto ?

ایا کُوم څوک پښتو وایى؟

áyaa kum tsok paKhtó waáyi

I speak Pashto.

زٌه پٌه پَښْتُو غَږیږٌم.

zA pA paKhtó ghaGhéGhAm

What does it mean?

دا څٌه مَعنی لَرى؟

daa tsA ma'ná larí

Repeat, please.

مِهرْبانى وُکْړۍ تَکْرار کْړئ.

mehrbaaní wúkRAy takraár kRAy

I congratulate you on your birthday.

تاسُو تَه دٌ زېږېدُو دٌ وْرَڂى پٌه مُناسِبَت مُبارَکی وایم.

taáso ta dA zeGhédo dA wrádzi pA munaasibát mubaa rakí waáyAm

Mr. …

ښاغٌلَی ...

KhaaghÁlay

Dear friends!

گْرانُو مَلْگٌریو!

graáno malgÁro

Time, Date

English

Pashto

Transcription

time

وَخْت

wakht

watch

ساعَت

saaát

hour

بَجَه

bajá

minute

دَقیقَه

dakiká

second

ثانیه

saanyá

What time is it now?

اُوس څُو بَجې دى؟

os tso bajé di?

What time is it on your watch?

سْتا پٌه ساعَت کی څُو دى؟

staa pA saaát ke tso di?

It is 7 o'clock in the morning now.

اُوس دٌ سَهار ٧ بَجې دى.

os dA sahaár owÁ bajé di .

It is 10 o'clock in the evening now.

اُوس دٌ شْپې ١٠ بَجې دى.

os dA shpe las bajé di

It is 2:12 on my watch.

زما په ساعت کی ٢ بجې او ١٢ دقیقې دى.

zmaa pA saaát ke dwe bajé aw dwólas dakiké di .

It is 5 minutes past 2 o'clock.

دٌ ٢ څْخَه ٥ دَقیقې تېرى دى.

dA dwo tskha pindzÁ dakiké téri di

It is 1:30.

یوَه نیمَه بَجَه دَه.

yawá níma bajá da.

It's 20 minutes to 5.

پِنْڂُو تَه ٢٠ دَقیقې پاتى دى.

pindzó ta shAl dakiké paáti di .

It's quarter to 4.

١٥ کَم ٤ دى.

pindzÁ las kam tsalór di

day

وْرَڂ

wradz

Monday

دُوشَنْبَه

dushambá

Tuesday

شِه شَنْبَه

seshambá

Wednesday

چارشَنْبَه

chaarshambá

Thursday

پَنْجْشَنْبَه

panjshambá

Friday

جُمَعه

jum'á

Saturday

شَنْبَه

shambá

Sunday

یکْشَنْبَه

yakshambá

What day is it today?

نٌن کُومَه وْرَڂ دَه؟

nAn kúma wradz da

Today is …

نٌن ... دَه.

nAn … da

week

اُووَنۍ

owanÁy

month

میاشْت

myaasht

What is the month now?

اُوس کُومَه میاشْت دَه؟

os kúma myaasht da

It is March now.

دٌ مارْچ میاشْت دَه.

dA maarch myaasht da

January

جَنْوَرى

janwarí

February

فَرْوَرى

farwarí

March

مارْچ

maarch

April

اَپْریل

apríl

May

مَی

may

June

جُون

jun

July

جُولای

julaayí

August

اَگٌسْت

agAst

September

سِپْتَمْبْر

siptámbr

October

اَکْتُوبْر

aktóbr

November

نَوَمْبْر

nawambár

December

دِسَمْبْر

disámbr

season

فَصْل

or

مَوُسِم

fasl

mausém

spring

پْسَرْلَی

psarláy

summer

اُوړَی

óRay

autumn

مٌنَی

mÁnay

winter

ژٌمَی

zhÁmay

year

کال

kaal

leap year

دٌ کَبیسې کال

dA kabisé kaal

Christian year

میلادى کال

milaadí kaal

Moslem calendar

هِجْرى

hijrí

solar Moslem calendar

هِجْرى لْمَریز

hijrí lmaríz

lunar Moslem calendar

هِجْرى قَمَرى

or

هِجْرى سْپُوږْمیز

hijrí kamarí

hijrí spoGhmíz

solar Moslem year

or

year according to the solar Moslem calendar

لْمَریز کال

or

هِجْرى شَمْسى کال

or

هِجْرى لْمَریز کال

lmaríz kaal

hijrí shamsí kaal

hijrí lmaríz kaal

lunar Moslem year

or

year according to the lunar Moslem calendar

سْپُوږْمیز کال

or

هِجْرى قَمَرى کال

spoGhmíz kaal

hijrí kamarí kaal

What is the date of your birth?

ستاسو د زېږېدو نیټه کومه ده؟

staáso dA zeGhedó niTá kúma da

I was born on May 4, 1963 or on the 15th of the "Bull" month according to the solar Moslem calendar.

زٌه دٌ ١٩٦٣ میلادى کال دٌ مَی دٌ میاشْتی پٌه ٤ مَه نیټَه یا دٌ ١٣٤٢ لْمَریز کال دٌ ثَوُر دٌ میاشْتى پٌه ١٥ مَه نیټَه زېږېدٌلَی یٌم.

zA dA yaw zÁra nA sáwa dre shpetÁm milaadí kaal dA may dA myaáshti pA tsalorÁma niTá yaa dA yaw zÁra dre sáwa dwe tsalwehtÁm lmaríz kaal dA sáur dA myaáshti pA pindzAlasÁma niTá zeGhedÁlay yAm

Names of the months according to the solar Moslem calendar:

The solar Moslem year begins on March 21.

To convert this year into the Christian year, use the following formula:

For dates between March 21 and December 31, add 621 to the solar Moslem year.

For dates between January 1 and March 20, add 622 to the solar Moslem year.

Name in English

Name in Arabic

Name in Pashto

Corresponding European Months

Number of Days

Ram

[hamál] حَمَل

[wray] وْرَی

March - April

31

Bull

[sáur] ثَوُر

[ghwayáy] غْوَیَی

April - May

31

Twins

[jauzaá] جَوُزا

[ghbargóli] غْبَرْگُولى

May - June

31

Crab

[sarataán] سَرَطان

[chungaáKh] چُنْگاښ

June - July

31

Lion

[asád] اَسَد

[zmaráy] زْمَرَی

July - August

31

Virgin

[sambula] سَنْبُلَه

[wáGhay] وَږَی

August - September

31

Scales

[mizaán] میزان

[tAlá] تٌلَه

September - October

30

Scorpion

[akráb] عَقْرَب

[laRám] لَړَم

October - November

30

Archer

[káus] قَوُس

[lindÁy] لینْدۍ

November - December

30

Goat

[jadí] جَدى

[marghúmay] مَرْغُومَی

December - January

30

Water Bearer

[dalw] دَلْو

[salwaaghá] سَلْواغَه

January - February

30

Fishes

[hut] حُوت

[kab] کَب

February - March

29 (30)

Names of the months according to the lunar Moslem calendar:

The lunar Moslem calendar began on July 16, 622 A.D. The lunar Moslem year includes 354 days. To convert this year into the year of Christian calendar, use the following formula:
(abbreviations: C = Christian year, L = lunar Moslem year):

C= L - L/33 + 622

or, to convert back:

L= C - 622 + (C - 622)/32 .

For example, the Christian year 2003 corresponds to the lunar Moslem year 1425.

#

Name in Pashto

Name in Arabic

Number of Days

1

[muharám] مُحَرَم

or [hasán wa husáyn]

حَسَن وَ حُسین

[muharrám] مُحَرَم

30

2

[safár] صَفَر

or

[safára] صَفَر

[safár] صَفَر

29

3

[lumRÁy khor] لُومْړۍ خُور

[rabíulawwál] رَبیعُ الاوَل

30

4

[dwahÁma khor] دْوُهٌمَه خور

[rabíussaaní] رَبیعُ الثانى

or [rabíulakhír] رَبیعُ الاخِر

29

5

[dreyÁma khor] دْریمَه خُور

[ jumaadíyulawwál] جُمادی اُلاوَل

30

6

[tsalorÁma khor] څَلُورٌمَه خُور

or

[wrustÁy khor] وْرُوسْتۍ خُور

[ jumaadiyussaaní] جُمادی اَلثانی

or

[jumaadíyulaakhirá] جُمادی ُالاخِرَه

29

7

[buzúrga myaasht] بُزُرْگَه میاشْت

or

[dA khudaáy myaasht] دٌ خُدای میاشْت

[rajáb] رَجَب

30

8

[baraát] بَرات

[shabaán] شَبان

29

9

[rozhá] رُوژَه

[ramazaán] رَمَضان

30

10

[kuchnáy akhtár] کُوچْنَی اَخْتَر

or [dA kuchní akhtár myaasht]

دٌ کُوچْنى اَخْتَر میاشْت

[shawwaál] شَوّال

29

11

[miyaaní] میانى

or

[khaalí myaasht] خالى میاشْت

[zilkadá] ذی القَعدَه

or

[zulkadá] ذُوالقَعدَه

30

12

[loy akhtár] لُوی اَخْتَر

or [loy akhtár myaasht]

دٌ لُوی اَخْتَر میاشْت

[zilhijjá] ذی الحِجّه

or [zulhijjá] ذُوالحِجّه

29

Geographical Terms

Name in English

Name in Pashto

Transcription

street

کُوڅَه

kutsá

square

ډٌگٌر

DAgAr

village

کٌلَی

kÁlay

town

ښار گوټی

KhaargúTay

city

ښار

Khaar

district

ولسوالى

wuluswaalí

province

وِلایت

wilaayát

country

هېواد

hewaád

forest

ڂَنْگَل

dzangál

lake

ډَنْډ

DanD

river

سینْد

sind

island

ټاپُو

Taapú

sea

سَمَنْدَرْگَی

bahr

desert

دَښْت

daKht

mountain

غَر

ghar

Weather Conditions

Name in English

Name in Pashto

Transcription

weather

آب و هوا

aabú hawaá

rain

باران

baaraán

heat

تَوْدُوخَه

tawdókha

frost

ساړٌه، سَړُوخَه

saaRÁ, saRókha

cloud

اُوریڂ

uryádz

snow

واوْرَه

waáwra

sun

لْمَر

lmar

fog

لٌړَه

lÁRa

What's the weather today ?

نٌن هَوا څٌنْگَه دَه؟

nAn hawaá tsÁnga da

The weather is good today.

نَن هَوا ښَه دَه.

nAn hawaá Kha da

The weather is bad.

هَوا خَرابَه ده.

hawaá kharába da

It's warm today.

نٌن گَرْمى دَه.

nAn garmí da

It's cold today

نٌن ساړٌه دى.

nAn saarÁ di

The weather is damp.

بارانى هَوا دَه.

baaraaní hawaá da

The weather is cool.

هَوا سَړَه دَه.

hawaá saRa ́ da

It's hot.

ډېرَه تَوْدُوخَه ده.

Déra tawdókha da

It's raining.

باران اورى.

baaraán óri

It's snowing.

واوْرَه اُورى.

waáwra óri

It's drizzling.

پونه کېږى.

puná kéGhi

What is the temperature today?

نٌن دٌ هَوا تَوْدُوخَه څُو دَرجې دَه؟

nAn dA hawaá tawdókha tso darajé da

Today it is 20 degrees.

نٌن تَوْدُوخَه شٌل دَرَجې دَه.

nAn tawdókha shAl darajé da

Directions / Signs / Warnings

Name in English

Name in Pashto

Transcription

North

شِمال

shimaál

northward

شِمال تَه

shimaál ta

in the north

په شمال کې

pA shimaál ke


North-East

شِمال خَتیڂ

shimaál khatídz

North-West

شِمال لْوېدیڂ

shimaál lwedídz

South

جَنُوب

janúb

southward

جَنُوب تَه

janúb ta

in the south

په جَنُوب کې

pA janúb ke

South-East

جَنُوب خَتیڂ

janúbi khatídz

South-West

جَنُوب لْوېدیڂ

janúbi lwedídz

East

خَتیڂ

or

شَرْق

khatídz

shark

West

لْوېدیڂ

or

غَرْب

lwedídz

gharb

Stop!

ودرېږۍ!

wudaréGhAy

To the right

ښۍ خوا تَه

ṣhAy khwaa ta

To the left

کیڼې خْوا تَه

kíNe khwaa ta

Straight ahead

مٌخا مٌخ

mÁkhaa mAkh

Up / upward

پُورْتَه

pórta

Down / downward

ښْکٌتَه

shkÁta

Caution!

خَبَرتیا!

khabartyaá

Entrance

نٌنَوَتُون"

nAnawatún

Exit

وَتُون

watún

Vacant

وزگار

wuzgaár

Occupied

نیول شوی

niwAl shÁway

Hotel Services

Name in English

Name in Pashto

Transcription

hotel

هوټل

hoTál

suite

کُوټَه

koTá

desk-clerk

نُوکَریوال مُدیر

nokariwaál mudír

Information desk

د معلوماتو څانْکَه

dA ma'lumaáto shu'bá

luggage office

د سامانونو ساتنڂی

dA saamaanúno saatundzáy

registration office

دٌ ثَبْت کٌړْکۍ

dA sabt kARkÁy

maid

میلْمَه پاله

melmapaála

In what hotel do you intend to stay?

تاسی بٌه پٌه کُوم هُوټَل کی اَسْتُوگٌنَه وُلَرۍ؟

taáse bA pA kum hoTál ke astogÁna wularÁy

I need a hotel not far from the center of the town.

زْما دٌ پارَه هَغَه هُوټَل لازِم دئ چی دٌ ښار مَرْکَز تَه نٌږدې پْرُوت دئ.

zmaa dA paára hágha hoTál laazím dAy che dA Khaar markáz ta nAGhdé prot dAy

What suite do you want?

تاسی کُومَه کُوټَه غْواړۍ؟

taáse kúma koTá ghwaáRAy

I need a single room.

زْما دٌ پارَه یو کَسیزَه کُوټَه لازِمَه دَه.

zmaa dA paára yaw kasíza koTá laazíma da

I'll stay here for a week.

زٌه بٌه دٌلْتَه یوَه اُووَنۍ تېرَه کْړٌم.

zA bA dÁlta yawá owanÁy téra kRAm

Please, show me the way to the suite.

مِهرْبانى وُکْړۍ، کُوټې تَه مې وُرَسَوۍ.

mehrbaaní wúkRAy koTé ta me wurasawÁy

Call the maid (steward, doctor), please.

مِهرْبانى وُکْړۍ میلْمَه پاله (گارسُون، ډاکْتَر) راوُغْواړۍ.

mehrbaaní wúkRAy melmapaála (gaarsún, Daaktár) raaghwaáRAy

Where can I polish my shoes?

پٌه کُوم ڂای کی بُوټُونَه رَنْگَوٌلای شٌم؟

pA kum dzaay ke buTúna rangawÁlaay shAm

Please, iron my pants.

مِهرْبانى وُکْړۍ زْما پَتْلُون اُتُو کْړۍ.

mehrbaaní wúkRAy zmaa patlún utú wúkRAy

Where can I pay for the room?

دٌ کُوټې کِرایه چیری وَرْکَوٌلای شٌم؟

dA koté kiraayá chíri warkawÁlaay shAm

Restaurants

Name in English

Name in Pashto

Transcription

restaurant

رِسْتُوران

resturaán

meal

خُوراک

khuraák

table

مېز

mez

chair

چَوْکۍ

chawkÁy

fork

پَنْجَه

panjá

knife

چاړَه

chaaRá

spoon

کاچُوغَه

kaachógha

glass

گیلاس

gilaás

plate

پِشْقاب

pishkaáb

salad

سلاته

salaatá

pilaf

پلاو

pulaáw

kebab

کباب

kebaáb

sherbet

شَرْبَت

sharbát

mutton

د پسه غوښه

dA psA ghwáKha

beef

د غوا غوښه

dA ghwaa ghwáKha

water

اُوبٌه

obÁ

tea

چای

chaay

to eat

خْوَړٌل

khwaRÁl

to drink

چْښٌل

chKhAl

breakfast

سَبا نارَی

sabaá naaráy

dinner

د غَرْمې ډُوډۍ

dA gharmé DoDÁy

supper

دٌ ماښام ډُوډۍ

dA maaKhaám DoDÁy

to order

سپْارٌښْت وَرْکَوٌل

sparÁKht kawÁl

menu

د خوراک لیست

dA khuraák list

Is this table vacant?

دا مېز خالى دئ؟

daa mez khaalí dAy

Give me the menu, please.

مِهرْبانى وُکْړۍ د خوراک لیسْت راکْړۍ.

mehrbaaní wúkRAy dA khuraák list raákRAy

Take the order, please.

مِهرْبانى وُکْړۍ سپْارٌښْت واخْلۍ.

mehrbaaní wúkRAy sparÁKht wákhlAy

Please, give me one kebab, one pilaf, and a cup of tea.

مِهرْبانى وُکْړۍ یو کباب ، یو پلاو او یوه پیاله چای راوْړۍ.

mehrbaaní wúkRAy yaw kebaáb yaw palaáw aw yawá pyaalá chaay raákRAy

Give me the bill, please.

مِهرْبانى وُکْړۍ بِل راکْړۍ.

mehrbaaní wúkRAy bil raákRAy

Vegetables

Name in English

Name in Pashto

Transcription

vegetables

سابه

saabÁ

cabbage

کَرَم

karám

potatoes

کَچالُو

kachaalú

pumpkin

کَډُو

kaDú

cucumber

بادرَنْگ

badráng

tomato

رُومى بانْجَڼ

rumí baanjáN

eggplant

تور بانْجَڼ

tor baanjáN

onion

پیاز

pyaaz

turnip

ټېپر

TepÁr

carrot

گازٌرَه

gaazÁra

cauliflower

گُل کَرَم

gul karám

beet

لَبْلَبُو

lablabú

kidney beans

لُوبیا

lobyaá

peas

نُخُود

nohúd

Fruits

Name in English

Name in Pashto

Transcription

fruits

مېوې

mewé

apple

مَڼَه

maNá

grapes

اَنْگُور

angúr

fig

اِنْڂٌر

indzÁr

peach

شَفْتالُو

shaftaalú

orange

مالْټَه

maalTá

pear

ناک

naak

watermelon

هِنْدْواڼَه

hindwaaNá

melon

خَټَکَی

khaTakáy

cherry

آلُو بالُو

aalú baalú

lemon

لېمُو

lemú

olives

زیتُون

zeytún

plum

آلُو

aalú

Shopping

Name in English

Name in Pashto

Transcription

to buy

پیرُودٌل

pirodÁl

to sell

پْلُورٌل

plorÁl

products

مالُونَه

maalúna

food stuff

خُوراکى مَواد

khuraakí mawaád

to pay money

پَیسې وَرْکَوٌل

paysé warkawÁl

shop window

کٌړْکۍ

kARkÁy

pants

پَتْلُون

patlún

shirt

خٌت

khAt

jacket

کُرْتۍ

kurtÁy

coat

بالاپُوښ

baalaapóKh

shoe

بُوټ

buT

How much does it cost?

څُومْرَه پَیسې کېږى؟

tsómra paysé kéGhi

May I try these shoes?

اِجازَه راکْړۍ چی دَغَه بُوټُونَه پٌه پْښُو کْړٌم.

ijaazá raákRAy che dágha buTúna pA pHo kRAm

These shoes are too tight for me.

دَغَه بُوټُونَه پٌر پْښُو تَنْگ

دى.

dágha buTúna pAr pHo tang di

These shoes are too big for me.

دَغَه بُوټُونَه پٌر پْښُو لُوی دى.

dágha buTúna pAr pHo loy di

It does not fit me.

دا زْما پٌه پْښُو کی بَرابَر نَه دى.

daa zmaa pA pKho ke baraabár na di

It fits me.

دا زْما پٌه پْښُو کی بَرابَر دى.

daa zmaa pA pKho ke baraabár di

I'll take it.

زٌه بٌه دا شَی واَخْلٌم.

zA bA daa shay wákhlAm

Body Parts

Name in English

Name in Pashto

Transcription

body

بَدَن

badán

head

سَر

sar

face

مٌخ

mAkh

forehead

تَنْدَی

tandáy

eye

سْتٌرْگَه

stÁrga

nose

پَزَه

pazá

ear

غْوَږ

ghwaGh

mouth

خُولَه

khulá

tongue

ژٌبَه

zhÁba

tooth

غاښ

ghaaKh

gum

اُورۍ

orÁy

lip

شُونْډَه

shunDá

cheek

بارْخُو

baarkhú

hair

وېښْتٌه

weKhtÁ

chin

زٌنَه

zÁna

jaw

ژامَه

zhaáma

throat

سْتُونَی

stúnay

neck

غاړَه

ghaáRa

breast

سینَه

siná

hand

خَپٌړ

khapÁ́R

finger

گُوتَه

gúta

arm

لاس

laas

leg

پْښَه

pKha

foot

تَلَه

talá

heart

زْړٌه

zRA

abdomen

نَس

nas

stomach

گېډَه

geDá

lung

سٌږَی

sÁGhay

kidney

پُښْتَوٌرْگَی

puKhtawÁrgay

liver

اېنَه

éna

back

شا

shaa

loins

مْلا

mlaa

Family

Name in English

Name in Pashto

Transcription

family

کَهُول

or

کُورَنۍ

kahól

koranÁy

grandmother

انا

aanaá

grandfather

نیکٌه

nikÁ

grandson

لْمَسَی

lmasáy

granddaughter

لْمَسۍ

lmasÁy

mother

مُور

mor

father

پْلار

plaar

parents

مُورُوپْلار

moroplaár

son

زُوی

zoy

daughter

لُور

lur

brother

وْرُور

wror

sister

خُور

khor

cousin (father's sister's son)

تْرُورْزَی

trorzáy

cousin (father's sister's daughter)

تْرُورْزۍ

trorzÁy

child

ماشوم

maashúm

children

کُوچْنیان

or

ماشُومان

kuchniyaán

maashumaán

aunt (father's sister)

تْرُور

tror

aunt (mother's sister)

تُوړۍ

torÁy

uncle (father's brother)

تْرٌه

or

کاکا

trA

kaakaá

uncle (mother's brother)

نیایى

or

ماما

niaayí

maamaá

nephew (sister's son)

خُورَیَی

khorayáy

niece (sister's daughter)

خُورْڂَه

khurdzá

nephew (brother's son)

وْرارٌه

wraarÁ

niece (brother's daughter)

وْرېرَه

wrerá

husband

مېړٌه

meRÁ

wife

مېرمٌن

or

ښٌڂَه

mermÁn

shÁdza

son-in-law (daughter's husband)

زُوم

zum

daughter-in-law (son's wife)

نْږُور

nGhor

Medical Problems

Name in English

Name in Pashto

Transcription

How are you?

سْتاسی حال څٌه دئ؟

staáse haal tsA dAy

I am fine.

حال می ښٌه دئ.

haal me KhA dAy

I am not well.

حال می بَد دئ.

haal me bad dAy

What problem do you

have?

څٌه تَکْلیف لَرئ؟

tsA taklíf larÁy

I am dizzy.

زْما سَر گٌرْزى.

zmaa sar gÁrzi

I have a headache.

زْما سَر دَرْد کَوى.

zmaa sar dard kawí

I feel a heart pain.

زْما زْړٌه دَرْد کَوى.

zmaa zRA dard kawí

I have a toothache.

زْما غاښ دَرْد کَوى.

zmaa ghaaKh dard kawí

I feel better.

حال می لٌږ څٌه ښٌه شُو.

haal me lAGh tsA KhA shu

I feel worse.

حال می لٌږ څٌه بَد شُو.

haal me lAGh tsA bad shu

Colors

Name in English

Name in Pashto

Transcription

color

رَنْگ

rang

white

سْپین

spin

black

تُور

tor

grey

خٌړ

khAR

light blue

آبى

aabí

dark blue

شین

shin

yellow

ژېړ

zheR

green

زَرْغُون

zarghún

red

سُور

sur

violet

چُوڼیا

chuNyaá

brown

نَسْوارى

naswaarí

orange

نارِنْجې

naarinjé

wine-colored

جِگَرى

jigarí

light

روښان

roKhaán

dark

تُور

tor

bronze

ژېړ

zheR

gold

طِلاﺋﻲ‍

tilaayí

beige

نَخُودى

nakhodí

silver

نُقْرَه ﺋﻲ

nokrayí

one-color

یَورَنْگَه

yawránga

See Also:


Go to Top of Page