The definite article developed historically from a word meaning "this". It indicates a specific person or thing. The definite article has four forms corresponding to the English "the": le before a singular masculine noun:
le garçon (the boy)
la before a feminine singular noun: la fille (the girl)
l' before a singular noun of either gender beginning with a vowel or a "mute" h: l'avion (the plane), masculine noun; l'automobile (the car), feminine noun, l'hôpital (the hospital), masculine noun
les before a plural noun of either gender: les avions (the planes); les automobiles (the cars); les hôpitaux (the hospitals)
In French the article is expressed before each noun, even though it may be omitted in English.
The definite article is used:
with nouns used in a general or abstract sense:
Les Français aiment le
fromage.
(The French like cheese.)
Tous les étudiants ont un livre
d'anglais.
(All the students have an English book.)
with names of languages, except after parler:
Il possède le russe
parfaitement.
(He knows Russian perfectly.)
Nous parlons danois
couramment.
(We speak Danish fluently.)
in place of possessive adjectives with parts of the body when the possessor is clear:
Je me
brosse les dents.
(I brush my teeth.)
with titles of rank or profession followed by a name:
l' empereur Napoléon (Emperor
Napoleon)
le docteur Vermot (Doctor Vermot)
with proper nouns that are modified:
le New York
d'aujourd'hui
(today's New York)
with days of the week in a plural sense:
Le dimanche, je vais à l'eglise.
(On Sundays, I go to church.)
with names of seasons and colors, except after en:
L'hiver, je fais du
ski.
(In winter, I ski.)
Préferez-vous le violet ou le
rose?
(Do you prefer the color purple or pink?)
with names of countries, rivers, mountains, etc.:
La Loire est un
fleuve calme.
(The Loire river is calm.)
in common expressions of time and place:
le jour, la nuit, l'année dernière, à la maison, à
l'usine.
(in the daytime, at night, last year, at home, at the factory)
with dates:
Noël est le vingt-cinq
décembre.
(Christmas is on December 25.)
with nouns of weights and measures:
Les cigarettes coûtent vingt francs le
paquet.
(Cigarettes cost twenty francs a pack.)
Le ruban vaut
trente francs le mètre.
(The ribbon is costs thirty francs a meter.)
See Also: