The indefinite article is omitted in the following cases: after être and devenir with names of occupations, religions, creeds, etc.
Son frère est
musicien.
(His brother is a musician.)
Il espère devenir
catholique.
(He hopes to become a Catholic.)
However, the article is used when the noun is introduced by c'est:
C'est un docteur très connu.
(He is a well-known doctor.)
after the exclamatory adjectives quel, quelle, quels, quelles:
Quelle
vie!
(What a life!)
Quel gros problème!
(What a big problem!)
after comme (as):
Je travaille comme assistant.
(I work as an assistant.)
before the numbers cent et mille:
Je vois mille étoiles dans le ciel; cent
brillent.
(I see a thousand stars in the sky and one hundred are shining.)
after ni in the expression ni...ni (neither...nor):
Je n'ai ni
voiture ni bicyclette.
(I have neither car nor bicycle.)
in numerical titles of monarchs:
Louis quatorze (Louis XIV)
(Louis the Fourteenth)
See Also: