The indefinite article is omitted in the following cases: after être and devenir with names of occupations, religions, creeds, etc.
Son frère est
  musicien.
  (His brother is a musician.)
Il espère devenir
  catholique.
  (He hopes to become a Catholic.)
However, the article is used when the noun is introduced by c'est:
C'est un docteur très connu.
  (He is a well-known doctor.)
after the exclamatory adjectives quel, quelle, quels, quelles:
Quelle
  vie!
  (What a life!)
Quel gros problème!
  (What a big problem!)
after comme (as):
Je travaille comme assistant.
  (I work as an assistant.)
before the numbers cent et mille:
Je vois mille étoiles dans le ciel; cent
  brillent.
  (I see a thousand stars in the sky and one hundred are shining.)
after ni in the expression ni...ni (neither...nor):
Je n'ai ni
  voiture ni bicyclette.
  (I have neither car nor bicycle.)
in numerical titles of monarchs:
Louis quatorze (Louis XIV)
  (Louis the Fourteenth)
See Also: